Перевод документов для посольства на китайский язык

Перевод документов для посольства на китайский язык

Оформление документов для выезда в Китай с рабочей или туристической целью предполагает и их перевод на китайский язык. Имеет большое значение качество такой работы, точная передача информации. Пакет документов, которые нужно перевести для получения визы, включает справку с работы, копию страниц гражданского паспорта, может понадобиться банковская выписка. Документы разные по характеру и информации, поэтому от переводчика требуется отличное знание деловой лексики, китайской грамматики, правил оформления подобных бумаг.

Когда нужен переводчик для оформления бумаг в посольство

Китай успешно вошел в список стран с наиболее развитой экономикой, наукой, культурой. Множество российских компаний, предприятий сотрудничают с китайскими коллегами и регулярно отправляют к ним своих работников для получения опыта, подписания договоров. Для бизнес-поездок нужно получить визу в посольстве, она нужна и для работы в этой стране. Также такую процедуру проходят и те, кого Поднебесная привлекает своими маршрутами для путешествий, достопримечательностями, природой.

Независимо от типа визы (деловая, рабочая, туристическая) в посольство подается ряд документов с их переводом. Незаменимой в решении вопроса оказывается помощь бюро, работники которого имеют опыт в составлении официальных бумаг на китайском языке, знают требования к ним.

Какие документы нужно подать и перевести в посольство

Список бумаг зависит от цели поездки. Для деловой встречи с китайским партнером или для туристического визита нужно подготовить:

  • свой загранпаспорт (следует проверить срок его действия перед подачей в посольство);
  • визовую анкету (если она заполняется от руки, нужно все данные писать четко, разборчиво);
  • билеты в Китай и обратно, бронь на гостиницу.

Внимание. Если поездка деловая (командировка, переговоры, подписание документов), понадобится приглашение от партнера.

Туристы также получают приглашение, но от туристической фирмы. При поездке для работы на китайском предприятии или в фирме, компании, учебном заведении, следует иметь на руках приглашение от работодателя.

Особенности перевода на китайский

Все документы, которые предоставляются для получения визы, проходят проверку китайской стороной. Очень важно, чтобы перевод бумаг был точным, грамотным, соответствующий актуальным требованиям.

  • От качества работы переводчика может зависеть скорость проверки и выдача визы, иногда время является важным фактором. Чтобы не столкнуться с отказом, следует доверять эту работу квалифицированным специалистам.
  • Переведенные бумаги заверяются, это одно из требований посольства и специальных консульств.

Среди услуг нашего бюро переводов Perevod-Kit - перевод документов для посольства при поездке в Китай с деловой целью, для работы или знакомства с достопримечательностями. Сотрудничество с нами – гарантия успешного получения визы в самые короткие сроки.

 

Мы в социальных сетях: